Brutality and tyranny appear on the face of it.
|
La brutalitat i la tirania hi apareixen a cara descoberta.
|
Font: riurau-editors
|
In front of the gallery he created a bohemian, shrill and non-conformist character.
|
De cara a la galeria va crear un personatge bohemi, cridaner i inconformista.
|
Font: MaCoCu
|
It was alleged at the trial that Morrissey had scratches on his face.
|
En el judici es va al·legar que Morrissey tenia esgarrinxades a la cara.
|
Font: Covost2
|
And there is no instance in which we have shown less judgment, than in endeavoring to describe, what we call, the ripeness or fitness of the Continent for independence.
|
I no hi ha cap exemple en què hàgem mostrat menys judici que esforçant-nos a descriure el que anomenem la maduresa o la preparació del continent per a la independència.
|
Font: riurau-editors
|
Go to previous gallery item Go to next gallery item Plaça d’Idrissa Diallo
|
Anar a l’element anterior de la galeria Anar al següent element de la galeria
|
Font: MaCoCu
|
The Ruskin Gallery is the university’s public art gallery.
|
La galeria Ruskin és la galeria d’art pública de la universitat.
|
Font: Covost2
|
But now, instead, He disconcerts us with a miracle —to walk over the waters— that looks very much like Jesus was just playing to the gallery. Certainly not!
|
Ara, en canvi, ens desconcerta un miracle —el fet de caminar sobre les aigües— que sembla, a primera vista, una acció de cara a la galeria.
|
Font: MaCoCu
|
Exhibition at the Cascais art gallery
|
Exposició a la Galeria Cascais
|
Font: MaCoCu
|
Access to the Galleria Borbonica
|
Accés a la Galeria Borbònica
|
Font: MaCoCu
|
The gallery is the first purpose-built, modern visual art gallery located in the Midlands.
|
La galeria és la primera galeria d’arts visuals modernes construïda expressament a les Midlands.
|
Font: Covost2
|
Mostra més exemples
|